티스토리 뷰

반응형

다들 BTS 미국에 상당한 팬층이 생겼고 

세계적으로 유명한 아이돌이라는것을 알고계실텐데요

최근에 영국 아티스트혼네(HONNE)” 곡에 BTS의 리더(RM) 피처링을 했습니다

BEKA 라는 영국 아티스트와 작년 8월에 발표했던 “Crying Over You 입니다

 

 

 

[Verse 1 – HONNE]

You don’t mean to be a problem

문제를 만들려 한건 아니였을거야

You don’t mean to cause me pain

고통스럽게 하려던건 아니었지

You don’t mean to do much 

그럴 생각이 아니었겠지

but they're one and the same

하지만 똑같았어

I don’t know where this came from

이게 어디서부터 시작된건지 모르겠어

I thought we were plain sailing

우리가 평범하게 만나고 있다 생각했어

This has taken me aback and it, it goes without saying

당황스럽게 만들었고, 별말없이 흘러가겠지

That I’m gonna feel broken for a bit

당분간 힘들 같아

Life’s gonna be a little bit shit

일상이 제대로 돌아가지 않겠지

Oh, for at least the next week

적어도 다음주 까지는

We had our flaws I’ll be the first to admit

우리는 서로 부족했다는거 인정할게

And we both struggled to commit

그래서 둘다 잘하려고 노력했잖아

Oh, was it really that bleak?

그게 이렇게 허무한거였어?

 

[Chorus]

And I don’t know why I’ve been crying over you

때문에 내가 울어야 하는지 모르겠어

For the life of me, I wish that I knew

아무래도 내가 알았으면 좋겠어

And I don’t know, just how much more I can go through

얼마나 버틸수 있을지 모르겠거든

Man, oh man I wish I knew, why I’ve been crying over you

너를 보고 내가 울고 있는지 알았으면 좋겠어

 

 

[Verse 2 – BEKA]

I don’t mean to be a problem

문제를 만들려고 한건 아니야

I don’t mean to cause you pain

너를 힘들게 하려던 것도 아니야

Don’t wanna break it up but, there’s no other way

헤어지고 싶지 않은데, 달리 방법이 없어

You’re not the only one who’s hurting

혼자가 아니야

Or who’s finding this hard

이렇게 아프고 힘들어 지는 사람은

But you gotta admit that we’re drifting apart

하지만 우리가 서로 멀어지고 있다는걸 인정해야

Look we’re gonna feel broken for a bit
잠시동안 우린 무너질걸 알아

And it’s gonna be a little bit shit
그리고 그건 엿같겠지

But you’ll find the strength when you’re weak

하지만 네가 약해질 그만큼 강해질거야

You’ll find a love when you least expect it

생각치 못한 곳에서 사랑을 찾을거야

It could be any minute

언제라도 그럴 있어

So don’t fight the tears on your cheek

그러니까 그렇게 울지마

 

[Chorus]

And I don’t know why I’ve been crying over you

때문에 내가 울어야 하는지 모르겠어

For the life of me, I wish that I knew

아무래도 내가 알았으면 좋겠어

And I don’t know, just how much more I can go through

얼마나 버틸수 있을지 모르겠거든

Man oh man I wish I knew, why I’ve been crying over you

너를 보고 내가 울고 있는지 알았으면 좋겠어

 

[Verse 3: RM]

Now I don't like a cliché

이제 뻔한 클리셰는 좋아하지 않아

But I'm reading from the same book all over again

하지만 같은 책을 처음부터 다시 읽고 있어

All different covers, all different colors

모두 다른 표지, 다른 색깔들

They're never the same

그들은 결코 똑같지 않아

But they always make me cry in the end

하지만 항상 끝엔 울게 만들어

We thought we gave each other a whole world

우린 서로에게 세상 전부를 주고 있다고 생각했어

But it turns out we didn't know such a thing

하지만 알고보니 우린 아무것도 모르고 있었어

Guess life's like this, shit happens

인생이 이런건가, 엿같은 일이 일어나

And we look for the magic

우린 마법같은 일을 찾아다니지만

But good things always come to an end, an end

좋은 일에는 항상 끝이 있어

Ya know?

알지?

 

[Chorus]

And I don't know (I don't know) why I've been crying over you (Over you)

때문에 내가 울어야 하는지 모르겠어

For the life of me, I wish that I knew

아무래도 내가 알았으면 좋겠어

And I don't know (Oh, I don't know), just how much more I can go through

얼마나 버틸수 있을지 모르겠거든

Man, oh man I wish I knew, why I've been crying over you

때문에 내가 울고 있는지 알았으면 좋겠어

 

[Outro]

Man, oh man I wish I knew, why I've been crying over you

있잖아, 때문에 내가 울고 있는지 알았으면 좋겠어

Man, oh man I wish I knew, why I've been crying over you

있잖아, 너를 보고 내가 울고 있는지 알았으면 좋겠어

 

Ooh-ooh, ooh-ooh

Ooh-ooh, ooh-ooh

Ooh-ooh, ooh-ooh

Ooh-ooh, ooh-ooh

 

혼네(HONNE)” 뜻은 일본어로 진실된 감정이라는 뜻입니다

혼네의 노래를 보면 특이하게 제목에 ,   표시가 있는데

밤을 뜻하는 것으로 슬픈노래에 표시하고

◑는 반대로 낮을 뜻하고 밝고 달달한 분위기의 노래에 쓰인다고 합니다

 

영국 14년도에 결성하여 특유의 몽환저기고 달달한 분위기의R&B Pop 으로 국내에서 인지도를 얻었죠

16년도엔 인기를 몰아 내한공연도 하였습니다

방탄소년단과는 작년 8 중국인터뷰에서 콜라보의사를  밝혔었고

작년 10 “seoul” 곡으로 BTS의 리더(RM)과 작업했습니다

 

 

 

 

반응형
댓글
반응형
최근에 올라온 글