티스토리 뷰
다들 BTS가 미국에 상당한 팬층이 생겼고
세계적으로 유명한 아이돌이라는것을 알고계실텐데요
최근에 영국 아티스트 “혼네(HONNE)”의 곡에 BTS의 리더(RM)가 피처링을 했습니다
BEKA 라는 영국 아티스트와 작년 8월에 발표했던 “Crying Over You ◐” 입니다
[Verse 1 – HONNE]
You don’t mean to be a problem
넌 문제를 만들려 한건 아니였을거야
You don’t mean to cause me pain
날 고통스럽게 하려던건 아니었지
You don’t mean to do much
그럴 생각이 아니었겠지
but they're one and the same
하지만 똑같았어
I don’t know where this came from
이게 어디서부터 시작된건지 모르겠어
I thought we were plain sailing
난 우리가 평범하게 만나고 있다 생각했어
This has taken me aback and it, it goes without saying
날 당황스럽게 만들었고, 별말없이 흘러가겠지
That I’m gonna feel broken for a bit
당분간 좀 힘들 것 같아
Life’s gonna be a little bit shit
일상이 제대로 돌아가지 않겠지
Oh, for at least the next week
적어도 다음주 까지는
We had our flaws I’ll be the first to admit
우리는 서로 부족했다는거 인정할게
And we both struggled to commit
그래서 둘다 잘하려고 노력했잖아
Oh, was it really that bleak?
그게 이렇게 허무한거였어?
[Chorus]
And I don’t know why I’ve been crying over you
난 왜 너 때문에 내가 울어야 하는지 모르겠어
For the life of me, I wish that I knew
아무래도 난 내가 알았으면 좋겠어
And I don’t know, just how much more I can go through
난 얼마나 더 버틸수 있을지 모르겠거든
Man, oh man I wish I knew, why I’ve been crying over you
너를 보고 내가 왜 울고 있는지 알았으면 좋겠어
[Verse 2 – BEKA]
I don’t mean to be a problem
문제를 만들려고 한건 아니야
I don’t mean to cause you pain
너를 힘들게 하려던 것도 아니야
Don’t wanna break it up but, there’s no other way
헤어지고 싶지 않은데, 달리 방법이 없어
You’re not the only one who’s hurting
너 혼자가 아니야
Or who’s finding this hard
이렇게 아프고 힘들어 지는 사람은
But you gotta admit that we’re drifting apart
하지만 넌 우리가 서로 멀어지고 있다는걸 인정해야 해
Look we’re gonna feel broken for a bit
잠시동안 우린 무너질걸 알아
And it’s gonna be a little bit shit
그리고 그건 좀 엿같겠지
But you’ll find the strength when you’re weak
하지만 네가 약해질 때 넌 그만큼 강해질거야
You’ll find a love when you least expect it
넌 생각치 못한 곳에서 사랑을 찾을거야
It could be any minute
언제라도 그럴 수 있어
So don’t fight the tears on your cheek
그러니까 그렇게 울지마
[Chorus]
And I don’t know why I’ve been crying over you
난 왜 너 때문에 내가 울어야 하는지 모르겠어
For the life of me, I wish that I knew
아무래도 난 내가 알았으면 좋겠어
And I don’t know, just how much more I can go through
난 얼마나 더 버틸수 있을지 모르겠거든
Man oh man I wish I knew, why I’ve been crying over you
너를 보고 내가 왜 울고 있는지 알았으면 좋겠어
[Verse 3: RM]
Now I don't like a cliché
이제 뻔한 클리셰는 좋아하지 않아
But I'm reading from the same book all over again
하지만 난 같은 책을 처음부터 다시 읽고 있어
All different covers, all different colors
모두 다른 표지, 다른 색깔들
They're never the same
그들은 결코 똑같지 않아
But they always make me cry in the end
하지만 항상 끝엔 날 울게 만들어
We thought we gave each other a whole world
우린 서로에게 세상 전부를 주고 있다고 생각했어
But it turns out we didn't know such a thing
하지만 알고보니 우린 아무것도 모르고 있었어
Guess life's like this, shit happens
인생이 이런건가, 엿같은 일이 일어나
And we look for the magic
우린 마법같은 일을 찾아다니지만
But good things always come to an end, an end
좋은 일에는 항상 끝이 있어
Ya know?
알지?
[Chorus]
And I don't know (I don't know) why I've been crying over you (Over you)
난 왜 너 때문에 내가 울어야 하는지 모르겠어
For the life of me, I wish that I knew
아무래도 난 내가 알았으면 좋겠어
And I don't know (Oh, I don't know), just how much more I can go through
난 얼마나 더 버틸수 있을지 모르겠거든
Man, oh man I wish I knew, why I've been crying over you
너 때문에 내가 왜 울고 있는지 알았으면 좋겠어
[Outro]
Man, oh man I wish I knew, why I've been crying over you
있잖아, 너 때문에 내가 왜 울고 있는지 알았으면 좋겠어
Man, oh man I wish I knew, why I've been crying over you
있잖아, 너를 보고 내가 왜 울고 있는지 알았으면 좋겠어
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh
“혼네(HONNE)”의 뜻은 일본어로 진실된 감정이라는 뜻입니다
혼네의 노래를 보면 특이하게 제목에 ◐, ◑ 표시가 있는데
◐ 는 밤을 뜻하는 것으로 슬픈노래에 표시하고
◑는 반대로 낮을 뜻하고 밝고 달달한 분위기의 노래에 쓰인다고 합니다
영국 14년도에 결성하여 특유의 몽환저기고 달달한 분위기의R&B Pop 으로 국내에서 인지도를 얻었죠
16년도엔 그 인기를 몰아 내한공연도 하였습니다
방탄소년단과는 작년 8월 중국인터뷰에서 콜라보의사를 밝혔었고
작년 10월 “seoul” 곡으로 BTS의 리더(RM)과 작업했습니다